Validité des conditions : Les « Conditions Générales de Vente », sauf convention contraire expresse et écrite, s’appliquent à toutes nos livraisons et prestations, tant envers les particuliers que les intermédiaires, envers ces derniers voire dans le cas où, en présence d’une relation commerciale stable, une référence écrite ultérieure n’est plus suivie. Les conditions de vente du client ne nous concernent pas. Les conditions et prescriptions de différents contenus rapportées sur la correspondance du client ne sont valables que si elles sont acceptées par nous par écrit.

Contrat de fourniture : Nos offres sont toujours sans engagement quant à la possibilité de livraison et au prix.
Le contrat de fourniture est conclu uniquement avec notre confirmation de commande écrite. Si, à la suite d’une commande client, les marchandises sont livrées sans confirmation de commande écrite préalable, le contrat est considéré comme conclu par la livraison des marchandises.

Délais de livraison et d’expédition : Les délais de livraison partent du jour de la définition complète des commandes, en fonction des conditions de commande et d’exécution, et sont valables sous réserve d’un approvisionnement correct et ponctuel de la matière première . Sinon, nous avons le droit de résilier le contrat sans obligation de payer les années. Cependant, si le client est un particulier, cela n’est possible que dans le cas où une opération de couverture concrète a été stipulée de notre part et, à son tour, la fourniture à notre égard fait défaut. Communication au client de la non-fourniture et rembourser les paiements déjà effectués.

Il cliente è obbligato a ritirare la merce ordinata presso la fabbrica fornitrice, nella data comunicata.

Qualora il cliente non effettui il ritiro della merce ordinata alla data confermata e sia un intermediario, è tenuto a pagare € 1,- per ogni giorno solare di giacenza e 100 kg. Nell’eventualità che sia stata concordata una data di ritiro fissa, saremo da considerare in ritardo al superamento colposo o intenzionale di un termine di 14 giorni. Decorsi i 14 giorni, il cliente può fissarci una proroga di lteriori 14 giorni.

Trascorse queste 4 settimane, il cliente è autorizzato a recedere dal contratto.

L’obbligo di mantenimento di determinati termini di consegna decade in caso di forza maggiore, misure sovrane, conflitti di lavoro, guasti, rotture di macchinari, impedimenti al trasporto, carenza di materie prime, scarto di un pezzo in lavorazione e similari, nella misura in cui non siano a noi imputabili. Finché il cliente è in arretrato con i pagamenti, il nostro obbligo di consegna rimane sospeso. Qualora non sussista da parte nostra intenzionalità o grave negligenza, il
cliente non è autorizzato a far valere nei nostri confronti pretese di risarcimento dei danni per ritardata consegna.
Qualora si sia concordata la spedizione della merce, ciò verrà riportato sulla fattura del cliente secondo le sue istruzioni.

Les marchandises voyagent aux risques et périls du client.

Rapport d’irrégularités, garantie, responsabilité: Tous les vices apparents, erreurs de quantité ou livraisons erronées doivent être signalés par écrit immédiatement ou au plus tard 8 jours après réception de la marchandise, si le client est un intermédiaire, dans un délai de 2 semaines si le client est un particulier et en tout cas avant la livraison. »transformation ultérieure, installation ou rasferimento; en cas de vices non manifestes après leur découverte, cependant, au plus tard deux ans après réception de la marchandise. Les marchandises doivent être vérifiées immédiatement à la livraison. Les défauts non dûment signalés sont considérés comme irrévocablement acceptés. En cas d’installation à l’extérieur, la résistance au gel ne peut pas être garantie pour tous les matériaux. Il est donc nécessaire de faire des demandes préventives sur les caractéristiques du matériau. Le matériel contesté ne peut pas être traité ultérieurement sans approbation écrite, annulant ainsi les droits de garantie. Notre marchandise est composée de produits naturels. Pour cette raison, les différences optiques ou structurelles par rapport aux échantillons ne doivent pas être considérées comme un défaut. Les échantillons laissés au client ne peuvent indiquer que les couleurs et la structure de la pierre en général, donc aucune responsabilité n’est assumée pour le fait que les résultats en couleur et en structure ne coïncident pas exactement avec ceux de l’échantillon existant. Notre obligation de garantie est limitée, à notre discrétion, au remplacement de la marchandise, au retrait, à la réduction de prix ou à l’exécution supplémentaire.
En cas d’échec de l’exécution supplémentaire, le client a droit à une réduction du prix ou Retrait. Propriétés spéciales du matériau, par ex. résistance au gel et à la chaleur et autres, ne sont garanties que si nous confirmons par écrit. Nous sommes responsables, quel que soit le motif juridique, du montant total du dommage, en cas de violation des obligations fondamentales du contrat, en cas de préméditation, de faute lourde de notre part et du gérant, ainsi que pour toute violation des la vie, le corps ou la santé, causés intentionnellement ou par négligence. Dans le cas contraire, nous ne sommes responsables que dans la mesure de la valeur facturée de l’objet contractuel respectif.

Modalités de paiement: Les prix sont sans engagement, en euros départ usine. Les offres ne sont valables, sous réserve de la conclusion définitive du contrat, que par notre confirmation de commande écrite. Si, pour des raisons que nous ne sommes pas obligés de justifier, une modification des coûts de mise en place du matériel devait survenir, nous nous réservons le droit d’ajuster les prix en conséquence. Cela ne s’applique pas si le client est un particulier. Nos factures, sauf convention contraire, doivent être payées dans les 10 jours à compter de la date de facturation, sans escompte, sans frais. En cas de retard de paiement, nous serons en droit de facturer des intérêts moratoires conformément aux dispositions de la loi. La réclamation pour dommages plus importants est confidentielle. Nous nous réservons le droit d’exiger des paiements anticipés en espèces ou des services de garantie pour les contrats déjà confirmés, avant l’expédition ou la mise à disposition des marchandises, si cela représente, à notre discrétion, la garantie du prix convenu. De plus, en cas de difficultés de paiement de la part du client, nous pouvons expirer immédiatement tous les montants de facture ouverts ou différés et / ou exiger un paiement en espèces ou des services de garantie contre le retour des factures acceptées comme paiement. Les lettres de change ne sont acceptées que sur accord préalable. Les paiements par lettres de change ou chèques ne sont à considérer comme effectués qu’au moment de l’encaissement. Tous les frais engagés sont à la charge du client. Le client renonce à réclamer un droit de rétention découlant d’une activité antérieure ou autre en ce qui concerne la relation commerciale existante. La compensation des crédits par le client est autorisée si ces crédits ont été reconnus par nos soins et ont été constatés comme expirant ou sont devenus définitifs. Indépendamment des éventuels litiges ou défauts de livraison, la facture en question doit être payée à l’échéance. A cet égard, nous vous informons qu’il existe une collaboration avec les agences d’information sur le crédit.
Réserve de propriété: Les marchandises livrées font l’objet d’une réserve de propriété prolongée jusqu’au solde des crédits dus au titre du contrat. Si le client est une personne morale de droit public, un organisme public à patrimoine distinct ou un intermédiaire, la réserve de propriété s’applique également au crédit qui nous est dû au titre des conditions de vente en vigueur avec le client. La réserve de propriété dure, en cas de paiement par factures ou chèques, jusqu’à leur encaissement complet. Jusqu’à l’extinction de notre propriété, chaque revente effectuée par le client est valable comme si elle était passée par l’un de nos représentants, sans que cela n’entraîne une créance due par le client à notre encontre. Les nouveaux éléments résultant de la transformation de la marchandise avec réserve de propriété livrée par nos soins, sont valables en tant que produits pour notre compte et deviennent notre propriété sans que cela n’entraîne d’obligation envers nous. L’association, le mélange ou le mélange des biens avec réserve de propriété avec des biens ne nous appartenant pas conduit à une copropriété avec notre société conformément aux dispositions de la loi. Dans les cas précités, le client est tenu de stocker gratuitement pour notre compte les marchandises soumises à notre propriété ou à notre copropriété. En cas de vente des marchandises avec réserve de propriété ou de leur installation dans l’immeuble d’un tiers ou du client, le client cède immédiatement en notre faveur le crédit dérivant de la vente des marchandises, de leur installation ou de la revente. le fonds ou les droits au fonds à concurrence de la valeur des biens avec réserve de propriété Nous acceptons par la présente la cession. Si le crédit attribué dépasse notre crédit de plus de 20%, nous nous engageons à libérer le montant excédentaire du crédit du client sur demande. Le client est également tenu de mettre à notre disposition toutes les informations et documents pour protéger nos droits à notre demande. En particulier, il est tenu de nous communiquer les noms et adresses des débiteurs des crédits cédés, en informant les débiteurs, à notre demande, de la cession. Le client est également tenu de nous délivrer un document sur la mission. La réserve de propriété, conformément aux dispositions précédentes, se poursuit même si nos crédits sont absorbés par les factures ouvertes et le solde est établi et comptabilisé. En l’absence de notre accord préalable, le client ne peut pas nantir ni céder, pour des raisons de sécurité, les marchandises à
titre et les crédits découlant de leur vente. Il est tenu de nous signaler immédiatement les interventions sur nos biens par des tiers, notamment en nous prévenant immédiatement des mesures d’exécution forcée par des tiers, avec la remise des documents nécessaires à l’opposition. Avec la survenance de réclamations de chèques et de factures, la suspension des paiements, la demande ou l’ouverture de l’insolvabilité, le droit de continuer à utiliser, utiliser ou installer les biens avec réserve de propriété devient caduque. En cas de comportement du client en violation des conditions contractuelles, notamment en raison d’un retard de paiement du prix de vente, nous sommes en droit de reprendre conformément à la déclaration de rétractation et le client est dans l’obligation de revenir.

Lieu d’exécution et juridiction : Le lieu d’exécution des livraisons et des paiements est le siège social de la société Agglotech. Si le client est un intermédiaire, le tribunal compétent est le tribunal de Vérone ou, à notre choix, le tribunal général compétent du client. Pour la livraison aux clients basés à l’étranger, la loi italienne s’applique.

Remises : La remise que nous accordons (remise sur article + remise pour prépaiement + bonus) sur les tarifs en vigueur n’est valable que si les conditions de paiement sont respectées, notamment, règlement des factures au sein 10 jours à compter de la date du même. En cas de retard de paiement, de suspension de paiement, de retard de paiement ou si une procédure d’insolvabilité est ouverte sur les actifs du client, les remises deviendront caduques et le surcoût sera appliqué. Réductions indûment déduites, etc. sera facturé.

Modifications et ajouts: Les modifications et ajouts à ces conditions nécessitent la forme écrite. Si des dispositions individuelles deviennent inefficaces, l’efficacité des dispositions restantes reste inchangée.

AGGLOTECH SPA